ปรับปรุงล่าสุดเมื่อเดือน กันยายน 2563
Latest update on September 2020
บริษัท โตโยต้า ลีสซิ่ง จำกัด (“บริษัทฯ”) มีความมุ่งมั่นในการดำเนินการด้านการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลให้เป็นไปตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 บริษัทฯ จึงได้จัดทำนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Personal Data Protection Policy) เพื่อให้การปฏิบัติงานของบริษัทฯ เป็นไปตามกฎหมาย และมาตรฐานสากลในการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล รวมถึงกำหนดหลักเกณฑ์ในการให้ความคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลของเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคล และมาตรการในการบริหารจัดการ การละเมิดสิทธิของเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลที่มีประสิทธิภาพและเหมาะสม
Toyota Leasing (Thailand) Company Limited (“the Company”) is committed to strengthen personal data protection in accordance with the Personal Data Protection Act B.E. 2562 and therefore introduces this Personal Data Protection Data Policy to ensure the Company’s compliance with laws and international standards on personal data protection. In addition, the Company has established rules for the protection of personal data of data subjects and has implemented effective and appropriate measures for addressing any violations of the rights of data subjects.
นโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล (Personal Data Protection Policy) ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 ฉบับนี้ มีขอบเขตการบังคับใช้ครอบคลุมการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลทั้งหมดที่ดำเนินการโดยบริษัทฯ รวมถึงบุคคลใด ๆ ซึ่งล่วงรู้ข้อมูลส่วนบุคคลเนื่องจากเกี่ยวข้องกับการดำเนินงานของบริษัทฯ ซึ่งจะต้องปฏิบัติตามนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลฉบับนี้ และตามกรอบที่กฎหมายกำหนด
The scope of enforcement and application of the Personal Data Protection Policy prepared in accordance with the Personal Data Protection Act B.E. 2562 covers all processing of personal data performed by the Company, as well as any person who comes into contact with personal data because it is related to the Company's operations and must therefore comply with this Personal Data Protection Policy and the legal framework.
สำหรับข้อมูลส่วนบุคคลที่ได้เก็บรวบรวมไว้ก่อนที่พระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 ใช้บังคับ ให้บริษัทฯ สามารถเก็บรวบรวมและใช้ข้อมูลส่วนบุคคลนั้นได้ต่อไปตามวัตถุประสงค์เดิม โดยการเปิดเผยและการดำเนินการอื่นที่ไม่ใช่การเก็บรวบรวมและการใช้ข้อมูลส่วนบุคคลข้างต้นให้ปฏิบัติตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562
With respect to personal data collected prior to the introduction of the Personal Data Protection Act B.E. 2562, the Company is enabled to continue collecting and using the personal data for the initial purposes. Any disclosures and acts other than the collection and use of personal data must be in compliance with the Personal Data Protection Act B.E. 2562.
“นโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล” หมายความว่า นโยบาย ที่บริษัทฯ จัดทำเพื่อแจ้งให้เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลทราบถึงการประมวลผลข้อมูลของบริษัท และรายละเอียดต่าง ๆ ตามที่พระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 ได้กำหนดไว้
“Personal Data Protection Policy” means the policy that the Company has established to make the data subject aware of the Company’s processing of data and a number of relevant issues as stipulated by the Personal Data Protection Act B.E. 2562.
“ข้อมูลส่วนบุคคล” หมายความว่า ข้อมูลเกี่ยวกับบุคคลซึ่งทำให้สามารถระบุตัวบุคคลนั้นได้ ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม แต่ไม่รวมถึงข้อมูลของผู้ถึงแก่กรรมโดยเฉพาะ
“Personal data” means any information relating to an identifiable person, either directly or indirectly, but excluding the information of a deceased person in particular
“ข้อมูลส่วนบุคคลที่มีความอ่อนไหว” หมายความว่า ข้อมูลส่วนบุคคลเกี่ยวกับเชื้อชาติ เผ่าพันธุ์ ความคิดเห็นทางการเมือง ความเชื่อในลัทธิ ศาสนาหรือปรัชญา พฤติกรรมทางเพศ ประวัติอาชญากรรม ข้อมูลสุขภาพ ความพิการ ข้อมูลสหภาพแรงงาน ข้อมูลพันธุกรรม ข้อมูลชีวภาพ หรือข้อมูลอื่นใดซึ่งกระทบต่อเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลในทำนองเดียวกันตามที่คณะกรรมการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลประกาศกำหนด
“Sensitive data” means personal information relating to race, ethnicity, political opinion, belief, religion or philosophy, sexual orientation, criminal record, health information, disability, labour union information, genetic data, biological data, or any other data which may impact the data subject in a similar manner, as stipulated in the Personal Data Protection Committee’s announcements.
“การประมวลผล” หมายความว่า การเก็บรวบรวม ใช้ เปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคล
“Processing”means the collection, use, or disclosure of personal data.
“เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคล” หมายความว่า บุคคลธรรมดาซึ่งเป็นเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคล
“Data subject” means an individual who is the owner of personal data.
“ผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคล” หมายความว่า บุคคลหรือนิติบุคคลอื่นซึ่งมีอำนาจหน้าที่ตัดสินใจเกี่ยวกับการเก็บรวบรวม ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคล
“Data Controller” means another person or juristic person with power and duties to make a decision regarding the collection, use or disclosure of personal data.
“ผู้ประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล” หมายความว่า บุคคลหรือนิติบุคคลซึ่งดำเนินการเกี่ยวกับการเก็บรวบรวม ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามคำสั่งหรือในนามของผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคล ทั้งนี้ บุคคลหรือนิติบุคคลที่ดำเนินการดังกล่าวไม่เป็นผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคล
“Data Processor” means a person or juristic person who processes, collects, uses or discloses personal data in accordance with an order of or on behalf of the Data Controller. The person or the juristic person engaging in those procedures is not the Data Controller.
“คุกกี้” หมายความว่า ไฟล์คอมพิวเตอร์ขนาดเล็ก ที่จะเก็บข้อมูลส่วนบุคคลชั่วคราวที่จำเป็นลงในเครื่องคอมพิวเตอร์ของเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคล เพื่อความสะดวกและรวดเร็วในการติดต่อสื่อสารซึ่งจะมีผลในขณะที่เข้าใช้งานระบบเว็บไซต์เท่านั้น
“Cookies” means small, temporary files collecting personal data that it is necessary to install on the computer of the data subject only for convenience and facilitation of communication while gaining access to a website.
บทบาท
Roles
|
หน้าที่ความรับผิดชอบ
Responsibilities
|
---|---|
ผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคล
Data Controller
|
• จัดให้มีมาตรการรักษาความมั่นคงปลอดภัยที่เหมาะสมเพื่อป้องกัน การสูญหาย การเข้าถึง การใช้ การเปลี่ยนแปลง การแก้ไข หรือการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่มีอำนาจหรือโดยขัดต่อกฎหมาย รวมถึงทบทวนมาตรการดังกล่าวเมื่อมีความจำเป็น หรือเมื่อเทคโนโลยีเปลี่ยนแปลงไป
To put in place appropriate protection measures to prevent loss of, or unauthorized or illegal access to or use, alteration, modification or disclosure of personal data and to review the measures where necessary or when technology changes.
• ดำเนินการเพื่อป้องกันไม่ให้ผู้รับข้อมูลส่วนบุคคลที่ไม่ใช่ผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคลใช้หรือเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่มีอำนาจหรือโดยขัดต่อกฎหมาย
To take appropriate courses of action to prevent unauthorized or illegal exploitation or disclosure of personal data by a recipient who is not the Data Controller.
• จัดให้มีระบบการตรวจสอบเพื่อดำเนินการลบหรือทำลายข้อมูล ส่วนบุคคลตามที่พระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 กำหนด
To establish a system of checks of the deletion or destruction of personal data as stipulated by the Personal Data Protection Act B.E. 2562.
• แจ้งเหตุการละเมิดข้อมูลส่วนบุคคลแก่สำนักงานคณะกรรมการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลและเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลทราบโดยไม่ชักช้า
To inform the Office of the Personal Data Protection Commission and the data subject of any breach of personal data immediately.
• บันทึกรายการตามที่กำหนดในพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562
To keep records of transactions as stipulated by the Personal Data Protection Act B.E. 2562.
• จัดให้มีข้อตกลงการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลระหว่างผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคลและผู้ประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล ในกรณีที่มีการมอบหมายการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลให้ผู้ประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล
To establish a personal data processing agreement between the Data Controller and Data Processor in cases where the personal data processing is assigned to a Data Processor.
• แจ้งข้อมูลเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล สถานที่ติดต่อ และวิธีการติดต่อให้เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลและสำนักงานคณะกรรมการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลทราบ
To provide the data subjects and the Office of the Personal Data Protection Commission with information about data protection officers, where they can be contacted and the method of contact
• จัดให้มีและสนับสนุนการปฏิบัติหน้าที่ของเจ้าหน้าที่คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
To support the data protection officers in performing their duties
|
ผู้ประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล
Data processor
|
• ดำเนินการเกี่ยวกับการเก็บรวบรวม ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามคำสั่งที่ได้รับจากผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคลเท่านั้น เว้นแต่คำสั่งนั้นขัดต่อกฎหมายหรือบทบัญญัติในการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562
To carry out the collection, use, or disclosure of personal data in accordance with the orders received from Data Controllers only, unless the order is contrary to the law or the provisions regarding personal data protection under the Personal Data Protection Act B.E. 2562
• จัดให้มีมาตรการรักษาความมั่นคงปลอดภัยที่เหมาะสมเพื่อป้องกันการสูญหาย การเข้าถึง การใช้ การเปลี่ยนแปลง การแก้ไข หรือการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่มีอำนาจหรือโดยขัดต่อกฎหมาย
To establish appropriate security measures to prevent loss of or unauthorised or unlawful access to or use, modification, correction or disclosure of personal data.
• แจ้งเหตุละเมิดข้อมูลส่วนบุคคลแก่ผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคล
To notify the Data Controller of personal data breaches
• จัดทำและเก็บรักษาบันทึกรายการกิจกรรมการประมวลผลข้อมูล ส่วนบุคคล
To prepare and maintain records of personal data processing activities
• แจ้งข้อมูลเกี่ยวกับเจ้าหน้าที่คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล สถานที่ติดต่อ และวิธีการติดต่อให้เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลและสำนักงานคณะกรรมการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลทราบ
To provide data subjects and the Office of the Personal Data Protection Commission with information about data protection officers, where to contact them and the methods of contact.
• จัดให้มีและสนับสนุนการปฏิบัติหน้าที่ของเจ้าหน้าที่คุ้มครองข้อมูล ส่วนบุคคล
To support the data protection officers in performing their duties.
|
บทบาท
Role
|
หน้าที่ความรับผิดชอบ
Responsibilities
|
---|---|
ผู้บริหาร
Management
|
• ปฏิบัติ สอบทาน และติดตามการปฏิบัติงานของพนักงาน และลูกจ้างให้เป็นไปตามนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลเกี่ยวกับการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลอย่างเคร่งครัด
Carry out, reviews and monitor that the performance of officers and employees strictly complies with the personal data protection policy
|
พนักงาน และลูกจ้าง
Officers and employees
|
• ปฏิบัติตามนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลอย่างเคร่งครัด
To strictly comply with the personal data protection policy
|
เจ้าหน้าที่คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
Data protection officer
|
• ให้คำแนะนำ บริหารจัดการ และตรวจสอบการดำเนินงานเกี่ยวกับการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลให้เป็นไปตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562
To advise, manage, and monitor the compliance of personal data processing with the Personal Data Protection Act B.E. 2562
• รายงานไปยังผู้บริหารสูงสุด เมื่อมีปัญหาในการปฏิบัติหน้าที่
To report any issues that arise when performing duties to top management
• ประสานงานและให้ความร่วมมือกับสำนักงานคณะกรรมการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
To coordinate and cooperate with the Office of the Personal Data Protection Commission
• แจ้งเหตุการละเมิดข้อมูลส่วนบุคคลแก่สำนักงานคณะกรรมการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล และเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่ชักช้า ตามหลักเกณฑ์ที่บริษัทฯ กำหนดโดยไม่ขัดต่อกฎหมาย
To report breach of personal data incidents to the Office of the Personal Data Protection Commission and the data subjects without delay, in accordance with the rules established by the Company and in compliance with the law
• จัดทำและทบทวนนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
To prepare and review personal data protection policies
• รักษาความลับของข้อมูลส่วนบุคคลที่ตนล่วงรู้หรือได้มาเนื่องจากการปฏิบัติหน้าที่
To maintain the confidentiality of personal data that becomes known or is gathered in the course of performing duties
• ปฏิบัติหน้าที่หรือภารกิจอื่นโดยไม่ขัดต่อกฎหมาย
To perform duties or other tasks in compliance with the law
|
บริษัทฯ จะเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล เช่น ข้อมูลเฉพาะบุคคล ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับชีวิตส่วนตัว หรือความสนใจส่วนบุคคล ข้อมูลทางการเงิน ข้อมูลส่วนบุคคลที่มีความอ่อนไหว โดยมีแหล่งที่มา และหลักการในการเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล ดังต่อไปนี้
The Company’s collection of personal data (such as specific personal information, information related to personal life or personal interests, financial information, sensitive personal information) is to be based on the following sources and principles:
การใช้และการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของบริษัทฯ มีวัตถุประสงค์และหลักการดำเนินการที่สอดคล้องตามข้อ 5.2 หลักการในการเก็บรวบรวมข้อมูลส่วนบุคคล โดยบริษัทฯ อาจเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลเท่าที่จำเป็นให้แก่หน่วยงานหรือบุคคลภายนอกภายใต้ความยินยอมของเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลนั้น เว้นแต่จะได้กระทำภายในกรอบที่กฎหมายให้อำนาจไว้ ทั้งนี้ ข้อมูลส่วนบุคคลอาจถูกเปิดเผยให้แก่บุคคลภายนอก องค์กร หรือหน่วยงานของรัฐ ดังต่อไปนี้
The use and disclosure of personal data by the Company shall be in compliance with the purposes and principles stated in Section 5.2 Principles of personal data collection. The Company may disclose personal data to agencies or third parties with the consent of the data subjects only to the extent that it is necessary to do so, unless such disclosure is permitted by law. Personal data may be disclosed to third parties, organisations or government agencies as follows:
บริษัทฯ จะเก็บรักษาข้อมูลส่วนบุคคลตามระยะเวลาดังต่อไปนี้
The duration for which the Company stores personal data will be either one of the following:
เมื่อพ้นระยะเวลาการเก็บรักษาดังกล่าว บริษัทฯ จะดำเนินการลบ ทำลาย หรือทำให้ข้อมูลส่วนบุคคลเป็นข้อมูลที่ไม่สามารถระบุตัวบุคคลที่เป็นเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลได้
At the end of such period, the Company shall delete, destroy, or anonymize the personal data
ในกรณีที่บริษัทฯ ส่งหรือโอนข้อมูลส่วนบุคคลไปยังต่างประเทศ บริษัทฯ จะดำเนินการเพื่อให้มั่นใจว่าประเทศปลายทางดังกล่าวมีมาตรฐานการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลที่เพียงพอ
When the Company transmits or transfers personal data to another country, it shall take steps to ensure that the destination country has sufficient personal data protection standards.
อย่างไรก็ดี ในกรณีที่ประเทศปลายทางไม่มีมาตรฐานการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลที่เพียงพอ การส่งหรือโอนข้อมูลส่วนบุคคลดังกล่าวจะต้องเป็นไปตามข้อยกเว้นตามหลักเกณฑ์ที่บริษัทฯ กำหนดโดยไม่ขัดต่อกฎหมาย
However, in cases where that the destination country does not have sufficient personal data protection standards, the transmission or transfer of such personal information must comply with exceptions specified in the Company’s rules that are not in violation of the law.
นโยบายนี้ได้จัดทำขึ้นเพื่อทำให้เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลมั่นใจว่าสามารถการใช้สิทธิดังต่อไปนี้ที่มีอยู่ตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 ได้
This policy is established to assure data subjects that they can exercise the following rights available to them under the Personal Data Protection Act, B.E.2562 (2019).
อย่างไรก็ดี บริษัทฯ อาจปฏิเสธการใช้สิทธิดังกล่าวข้างต้นของเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลได้ตามหลักเกณฑ์ที่บริษัทฯ กำหนด โดยไม่ขัดต่อกฎหมาย
However, the Company may refuse the exercise of the above rights by the data subjects, provided that the rejection is in accordance with the Company’s rules that are not in violation of the law.
บริษัทฯ จะจัดให้มีช่องทางเพื่อให้เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลสามารถติดต่อมายังบริษัทฯ เพื่อดำเนินการยื่นคำร้องขอดำเนินการตามสิทธิข้างต้นได้ ในกรณีที่บริษัทฯ ปฏิเสธคำร้องขอข้างต้น บริษัทฯ จะแจ้งเหตุผลของการปฏิเสธให้เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลทราบ
The Company shall provide a channel through which data subjects can contact the Company to make requests to exercise the above rights. In the event that the Company rejects a request, it shall notify the data subjects of the reason for the rejection.
เจ้าของข้อมูลส่วนบุคคลมีสิทธิร้องเรียนต่อคณะกรรมการคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลในกรณีที่บริษัทฯ ผู้ประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคล ลูกจ้างหรือ ผู้รับจ้างของบริษัท ฝ่าฝืนไม่ปฏิบัติตามพระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล พ.ศ. 2562 หรือประกาศที่ออกตามพระราชบัญญัติดังกล่าว
The Data Subject has the right to file a complaint in case where the Data Controller or the Data Processor, including its employees or service providers violates the Personal Data Protection Act B.E. 2562, or notifications issued in accordance with the Act.
บริษัทฯ กำหนดให้มีมาตรการรักษาความมั่นคงปลอดภัยของข้อมูลส่วนบุคคลที่เหมาะสม เพื่อป้องกันการสูญหาย การเข้าถึง การใช้ การเปลี่ยนแปลง การแก้ไข หรือการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลโดยไม่มีอำนาจหรือโดยขัดต่อกฎหมาย ซึ่งสอดคล้องกับนโยบายและวิธีปฏิบัติด้านความมั่นคงปลอดภัยสารสนเทศของบริษัทฯ
The Company has established appropriate personal data security measures to prevent the loss of, unauthorized and unlawful access to, and the use, modification, correction or disclosure of personal data in accordance with the Company's policies and procedures for information security.
ในกรณีที่บริษัทฯ ได้ว่าจ้างหน่วยงานหรือบุคคลภายนอกให้ดำเนินการเกี่ยวกับการเก็บรวบรวม ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของเจ้าของข้อมูลส่วนบุคคล บริษัทฯ จะกำหนดให้หน่วยงานหรือบุคคลภายนอกดังกล่าว เก็บรักษาข้อมูลส่วนบุคคลไว้เป็นความลับ และรักษาความปลอดภัยของข้อมูลส่วนบุคคลดังกล่าว รวมถึงป้องกันมิให้นำข้อมูลส่วนบุคคลไปเก็บรวบรวมใช้ หรือเปิดเผย เพื่อการอื่นใดที่ไม่เป็นไปตามขอบเขตการว่าจ้าง หรือขัดต่อกฎหมาย
In case where the Company has engaged an agency or a third party to perform work related to the collection, use or disclosure of personal data of the data subjects, it shall require the agency or the third party to keep the personal data confidential and secure, and to prevent the collection, use or disclosure of such personal data for any purposes other than specified in the scope of engagement or for any unlawful purposes.
บริษัทฯ จะจัดให้มีการทบทวนและปรับปรุงนโยบายฉบับนี้อย่างน้อยปีละหนึ่งครั้ง หรือเมื่อเกิดเหตุการณ์เปลี่ยนแปลงที่มีผลกระทบต่อนโยบายอย่างมีนัยสำคัญ
The Company shall review and update this policy at least once a year, or when any change with a significant impact on the policy occurs.
รายละเอียดผู้ควบคุมข้อมูลส่วนบุคคล
Details of Data Controller
รายละเอียดเจ้าหน้าที่คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล
Details of Data Protection Officer